Scripturient: Reading Animal Fairm

Animal Fairm is a 2022 translation into Scots of George Orwell’s classic satire on Stalinist (and in far too many ways, modern conservative) politics and ideology. As the cover of this edition says, it was “translatit intae Scots by Thomas Clark.” I recently purchased the book for my reading entertainment.

Continue reading

Scripturient: More Venery

A Repugnance of Republicans. A Sycophancy of Saundersonites. A Conspiracy of Conservatives. A Misanthropy of MAGA-Hatters. A Cowardice of Councillors. A Laziness of Reporters. A Slyness of Staff. A Corruption of Politicians.  A Disingenuity of Candidates. A Fallaciousness of FOX Commentators. A Malice of Mayors. A Lying of Lobbyists. A

Continue reading

Scripturient: Uppercase Imperialism?

Dr. Linda Manyguns has stylized herself as Dr. linda manyguns because she stopped using uppercase (capital) letters to protest the “symbols of hierarchy.” Manyguns is the associate vice-president of indigenization and decolonization at Mt. Royal University in Alberta. On her own office’s website, she wrote: we resist acknowledging the power

Continue reading

Scripturient: English as She is Spoke

One of the more delightful books in my personal library is a reprint of the 1883 American edition of English as She Is Spoke, described by Wikipedia as,  …intended as a Portuguese–English conversational guide or phrase book; however, as the “English” translations provided are usually inaccurate or incoherent, it is

Continue reading

Scripturient: Johnson’s words

I have recently been reading through the David Crystal anthology of words from Samuel Johnson’s dictionary (Penguin, 2006), attempting to cross-reference it with entries in the Jack Lynch anthology (Levenger Press, 2004), comparing how the two editors chose their selections, and to see how the book designers chose to present

Continue reading

Scripturient: Don Quixote times three

At roughly the same time Shakespeare was writing and performing King Lear, Measure for Measure, Othello and Macbeth (1604-1605), Miguel de Cervantes Saavedra was publishing the first part (52 chapters) of his satiric novel, Don Quixote, or more properly titled (in English), The Ingenious Gentleman Sir Quixote of La Mancha.

Continue reading